O dicho de otra manera “Diccionario leonés de las setas”.
De un tiempo a esta parte nos vemos abocados por causa de un
aparente complejo de inferioridad a una inmersión lingüística en el idioma
propio, o impropio, de esta tierra nuestra en la que nacimos o vivimos.
Siendo aficionados a la micología, tratamos de averiguar los
nombres que distinguen a las diferentes especies de setas, determinadas en la llingua llïonesa. Pero nos topamos que
son pocas las especies micológicas que poseen un nombre vernáculo común en leonés.
En vista de ello, desde esta sillita de archivosdemicologia,
trataremos de aportar algo a nuestro léxico micológico.
En el cuadro que figura a continuación, se incluyen los
nombres científicos de algunas setas comestibles habituales y conocidas en León
(en cursiva). A continuación, los
nombres en castellano. Y finalmente los nombres en leonés, cuando existen (en negrita) y los nombres propuestos,
cuando no haya nombre vernáculo (en negrita, cursiva y subrayado).
Se trata este caso de un auténtico SOS a los aficionados
leoneses a los que se les pide propuestas o confirmaciones, por muy locales que
sean. Procuraremos dar nombre a lo que
actualmente no existe. Nuestras fuentes serán el gallego, el patsuezu, el
cabreirés, el mirandés y el bable. Se evitarán en lo posible las terminaciones
en ez y en ak.
NOMBRE CIENTÍFICO EN CASTELLANO EN LLÏONES Y SUS PROPUESTAS
Fungus Seta. Hongo Cuxica. Cogordo
Seta venenosa Cusillu
Pleurotus eryngii Seta
de cardo Seta de cardu
Calocybe gambosa Seta de San Jorge Seta de mayu
Lepista personata Seta
de pie azul Seta de pia azul
Boletus pinophullus Boleto pinicola Seta del pinu
Marasmius oreades Senderuela Seindiriña
Lactarius
deliciosus Niscalo Leitosa dos pinus
Cantharellus
cibarius Rebozuelo
Pia do gudayu
Hygrophorus marzuolus Marzuelo Seta de marzu
Russula cyanoxantha Carboneira Carboneira
Amanita cesarea Oronja Cesaeriña
Coprinus comatus Barbuda Papielluu
Agaricus campestris Champiñon Cuxica
pequena
Macrolepiota procera Apagador
Choupin
choupineiro
Sirvan estos ejemplos para solicitar la colaboración de los aficionados
para poner nombre en LLïonés a las
muchas especies micológicas totalmente huérfanas y, con ello, dar nuestro
empujón a la extinta Academia de la Lengua Leonesa; y por supuesto, que se
espera de todos el recibir cualquier otra aportación a este Pallabreiru, por muy de vuestro pueblo que
sea.
Y puesto que los aficionados micológicos leoneses tien mueitu caletre…. ¡Gracias a todos y… com
Deus!
Fuentes consultadas. –
L´alderique. Pallabreirulliones. Biquipedia. Bonus Track. Y esperemos a ver lo que
nos dicen los socios.
Well
(PD. – Se trata de una
opinión personal. Nada que ver con archivosdemicologia. Los boots y los insultos se ruega sean
dirigidos a la autora (adeguello@gmail.com). Tendrán Vds. una respuesta personalizada

Sin comentarios en esta entrada.